- Подробности
-
Создано 01.04.2013 16:57
Договором или контрактом называют документ, который устанавливает завершение или изменение гражданских прав и обязанностей 2-х или более сторон. Сегодня все международные контракты заключаются либо на английском языке, либо на одном из языков оформляющих его организаций и лиц. При этом для ознакомления всех сторон сделки с содержанием контракта требуется выполнение его профессионального перевода. Перевод контракта на английский язык может иметь очень важное значение для ваших партнеров по бизнесу. По качеству выполненного перевода ваши партнеры будут судить о вас и вашей компании, это важно иметь ввиду.
Непрофессиональный и низкопробный перевод может стать своеобразным сигналом о вашем невнимании или пренебрежении партнером, что может стать труднопреодолимой проблемой в будущем или затруднит ведение переговоров. Стоит отметить, что перевод контракта — это не та статья расходов, на которой компания может экономить свои денежные средства. За счет того, что современный бизнес работает по всему миру и ведет активную торговлю с иностранными партнерами, перевод договоров приобретает все большее значение и распространение. Чаще всего перевод контрактов заказывают те юридические или физические лица, которые имеют общие деловые интересы со своими зарубежными коллегами и желают, чтобы такое сотрудничество было плодотворным и полезным. Помните, что правильно составленный и грамотно переведенный контракт — это залог успеха любого бизнеса и предпринимательского начинания в условиях современного мира.